Через пару месяцев полетела в Германию, в ашрам своего духовного Учителя. И случайно встретила там Стефано. Он подошел:
— Помнишь меня? Я брат Кристиано, мужа твоей подруги.
— А-а, да, помню, привет...
Мы встретились в момент, когда оба разочаровались в любви, были изранены. К тому же у Стефано случился личностный кризис, он находился на распутье. Хотел бросить профессию дантиста, которой посвятил десять лет, и серьезно заняться фотографией. Превратить хобби в дело жизни. Учитель тогда его вдохновил и благословил на то, к чему лежит душа.
Мы подолгу беседовали, и время от времени у меня возникали странные чувства. Например вдруг хотелось накормить Стефано. «Бред какой-то!» — одергивала себя.
Много было разных знаков, словами трудно описать — все на уровне чувств и ощущений. Пока однажды не пришло озарение, вернее даже внутреннее осознание: этот человек — моя судьба!
— Интернациональные браки сложны тем, что у супругов ментальность, устои, правила жизни разные. Люди, условно говоря, из разных детских. В вашем случае это так?
— Не совсем. Итальянцы похожи на кавказцев. Расслабленностью, позитивностью, легким и радостным отношением к жизни. Солнца же много! Гостеприимством, хлебосольством, семейственностью. А где легкость и веселье, там леность, безалаберность, часто безответственность. Удивилась, когда узнала, что итальянские южане, как и кавказцы, крадут невест. Нашу мамалыгу они называют полентой. По сути это одно и то же блюдо из кукурузы. И баранину готовят похожим способом. Так что между нами много общего.