Перед возвращением домой нас повезли на побережье океана вблизи границы с ЮАР. За несколько лет до этого, когда Мозамбик еще не обрел независимость и был колонией Португалии, в лагуне располагался престижный курорт Понта-Малонгане, где отдыхали южноафриканские богачи. К началу восьмидесятых от прежней роскошной жизни осталось немногое, и кому-то это, наверное, могло испортить настроение — только не мне. От сверкающих на солнце воды и песка, экзотических деревьев, бунгало с тростниковыми крышами перехватило дыхание. Два дня, проведенные на берегу, остались в памяти ощущением невозможного счастья и блаженства.
В качестве сувенира привезла в Москву африканские маски. Они мне совсем не нравились, но поскольку все наши покупали, я тоже не удержалась. Повесила дома на стену и дико пугалась, если вдруг натыкалась взглядом, особенно в сумерках. А вскоре кто-то рассказал жуткую историю, как обитавшие в таких масках жучки сожрали всю мебель, и сувениры были выброшены на помойку.
Мозамбик, Марокко — и вдруг через короткий промежуток времени попадаю в Италию. С фильмом «Дважды рожденный», где сыграла маленькую роль медсестры. Накануне ночью были очень бурные проводы, поэтому весь полет я проспала и без малейшей подготовки оказалась в развитом капитализме. В нем меня больше всего поразили туалеты. Случалось, я несколько минут металась по кабинке, не понимая, как выбраться наружу. Двери открывались сами — от неведомых мне телодвижений и импульсов.
Техническая необразованность не раз играла со мной злые шутки. Например когда я впервые полетела в Штаты. С начальной школы (если не с детского сада) я этой страны сильно опасалась, потому что знала: США хотят победить СССР, чтобы пользоваться несметными богатствами наших природных недр. И вот с наступлением перестройки снаряжается делегация представителей советской молодежи, куда мне (уже тридцатилетней!) предлагают войти.
Принять у себя русских вызвался городок Чатоква под Нью-Йорком. По сути — дачный поселок на озере, население — три тысячи человек, средний возраст — семьдесят лет. Накануне нашего прибытия к бабушкам и дедушкам понаехали родственники помоложе, которым было интересно посмотреть на русских.
Вываливаемся из автобусов, а на площади — толпа с плакатами: «Добро пожаловать!», «Мы вам рады». В городке был отель, но запихнуть туда всех не получилось, так что американцы с радостью стали разбирать нас по домам. Меня и переводчицу делегации Ирину поселила у себя супружеская пара — Амбруаз и Джейн. Обоим за семьдесят, улыбчивые и радостные от того, что им русские достались. Каждое утро под дверью лежали листочки с приглашениями от неудачников, которым не хватило гостей: «Будем рады видеть вас в любое время!» Однако Амбруаз строго дозировал наше общение с земляками и водил только к своим корешам.